Лечение за рубежом нередко оказывается более результативным, однако такой шаг требует значительной подготовки. Бюро переводов поможет подготовить нужные документы и корректно перевести медицинские документы. Однако даже с ними остается сделать сложный выбор – найти подходящую страну и клинику для прохождения лечения. В этом вопросе обращают внимание на рекомендации специалистов.
На что обратить внимание?
Выехать за рубеж для лечения можно самостоятельно или с помощью специализированной фирмы. Однако в обоих случаях необходимо определиться со страной назначения и медучреждением.
При выборе страны ориентируются на следующие показатели:
- специализация ее самых продвинутых клиник;
- необходимость визы, сроки ее оформления;
- стоимость консультации, обследования, лечения и других услуг;
- потенциальные расходы на проживание и поездку;
- продолжительность перелета или поездки с учетом состояния больного;
- уровень медицины и системы здравоохранения в стране и регионе.
Самыми дорогостоящими считаются клиники США, Германии, Италии и Швейцарии. В большинстве случаев это соотносится и с качеством предоставляемых услуг.
Выбирают клинику по следующим критериям:
- аккредитация национальных и международных организаций, наличие сертификатов и других документов;
- наличие современного оборудования, используемые методики в определении болезни, осмотре, лечебных процедурах;
- показатели лечения заболеваний с аналогичным диагнозом;
- возможности и уровень проживания для больного и сопровождающего его лица;
- перечень доступных услуг и сервисов, наличие широких возможностей для лечебных процедур;
- сведения о практикующих врачах и специалистах, их квалификация;
- наличие страхования и ответственность клиники в случае неудачного лечения;
- послеоперационный уход за больным.
Клиники могут быть многопрофильными, узкоспециализированными и университетскими. В любом случае важно учесть ее репутацию, по возможности обращают внимание на отзывы клиентов.
Оформление документов
Документальный вопрос в лечении за рубежом – один из самых важных. Необходимо перевести имеющиеся справки, историю болезни и принятые лечебные меры на соответствующий язык максимально точно. Любые ошибки или погрешности могут иметь серьезные последствия.
Корректный и точный медицинский перевод предоставляет бюро «АС». Компания обеспечена специалистами высокого уровня, что позволяет решать задачи любой сложности. Все документы будут подготовлены и оформлены в соответствии с требованиями страны назначения.
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.